* required
  • Sign up for Thirteen's weekly newsletter
  • I agree to the submission terms and conditions

    For good and valuable consideration, receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, You hereby grant to WLIW L.L.C. (“WLIW”) the irrevocable right to incorporate your submission (the “Work”), in whole or in part, into Latino Americans in New York and New Jersey (w.t.) (the “Project”/including companion materials and ancillary platforms). WLIW may use and license others to use any version of the Project and excerpts and outtakes therefrom in all manner and media, now known or hereafter devised, worldwide without limitation as to time. The foregoing rights shall include the right to use the Work and details or excerpts therefrom for Project packaging and for outreach, Project and institutional promotion, and publicity purposes.

    You represent and warrant that you possess or have obtained the rights in the Work necessary for the grant of this license to WLIW. You further agree to indemnify, defend and hold WLIW, its licensees and assigns, and the Project underwriters harmless from and against any and all claims, damages, costs and expenses, including reasonable attorneys’ fees and expenses, arising out of WLIW’s use of the Work in its broadcast, exhibition, distribution, exploitation, publication, promotion or other use of the Project as provided for in this Release and/or out of any breach or alleged breach of the foregoing warranty.


    Para consideración buena y valiosa, la cual ha recibido y sufiece, usted está de acuerdo que WLIW LLC (“WLIW”) tiene el derecho irrevocable para incorporar su sumisión/producción (la “Obra”), en parte o en su totalidad en el Proyecto Latino Americanos en New York y New Jersey (posibilidad de cambiar o revisar título/w.t.) (el “Proyecto”/e incluyendo materiales compañeros y e plataformas auxiliares). Reconoce y está de acuerdo que entre WLIW y usted, WLIW es el dueño absoluto de todos los derechos de este Proyecto, y que WLIW tiene el derecho irrevocable de editar el Proyecto, usar y autorizar a otros a usar el Proyecto o cualquier versión de él, incluyendo extracto o escenas de secuencia eliminadas, incluyendo las grabaciones, en cualquier formato y medios de comunicación, hasta hoy conocido o haber de conocer, mundialmente sin limitación de tiempo. Los derechos precedentes incluyen el derecho de usar la Obra y detalles o extractos para empaquetamiento del Proyecto e incluyendo disposición de las serie y promoción institucional y propósito de publicidad.

    Usted declara y garantiza que tiene el derecho legal y poder de otorgar a WLIW los derechos otorgados anteriormente. Por medio de la presente usted expresamente libera a WLIW, sus afiliados, licenciados, titulares de licencias y asignados, de cualquier relación de privacidad, difamación y otros reclamos que puede tener como consecuencia de la transmisión, exhibición, distribución, publicidad, promoción y otros usos del Proyecto previsto en este consentimiento y por falta o por violación de la precedente garantía.

Ermelinda Rivera

Linden, New Jersey

I was born in NYC in 1963. My parents had both, separately, moved from Puerto Rico to NY in search of employment and a better life in these Estados Unidos. They fell in love and were married in Brooklyn the year before I was born but they were not strangers. They had grown up a stone’s throw from each other in los campos del Arecibo where they played together as children.

Before my first birthday they relocated to Paterson, NJ, where my father started the job he would work for the next 30 years. Although my parents lived in the states for most of their lives, they never mastered the English language. Working, living, and worshipping along with other Puerto Ricans, they did not feel the need to learn English. Although as their TV viewing habits, as well as their reactions to overheard conversations as I grew older proved, they understood English just fine.

Since I spoke nothing but Spanish until the day I started kindergarten and I was stunned to discover that while enjoying my first, favorite Thirteen/PBS show Sesame Street, I was also taught how to speak English!

The years have passed, Sesame Street and I both turned 50 this year. My parents have retired back to their beloved Island and still speak Spanish to each other as they watch Wheel of Fortune, and Jeopardy.

Somewhere along the line English became my first language. One thing that has not changed, despite the 500 channels now available to me, Thirteen/PBS is still my favorite station. Only instead of sitting on the edge of my seat to see what Big Bird will say next, these days it is all about the Dowager Countess Violet.