 |
 |


Click on words for the prounciation
|
Muerto (202)
Dead
Muletas (215)
Crutches
Muy buenos (244)
Very good
Muy borracho! (179)
Very drunk!
Nada (161)
Nothing
Paseo (154)
A stroll or walk
Pelota (97)
Ball. In the novel, it is a playground or literally a ball court.
Pesetas (101)
Spanish currency
Picador (165)
Horseman in bullfight who jabs the bull with a lance to protect the bullfighter or weaken the tossing muscles of the bull
¿Por ustedes? (132)
For you? (The proper way to say it is ¿Para ustedes?)
Posada (111)
An inn
Rioja alta (249)
A type of wine, from La Rioja, Spain
Señor (226)
Man, gentlemen
Si, señorito (208)
Yes, young gentleman.
Sobrepuertos (165)
In a bullfighting arena, these are the with wooden backs
Sol y sombra (138)
Sun and shade
Torero (167)
Bullfighter
Vaya (195)
Go
Vengo Jueves Cohn (132)
I come Thursday, Cohn
|
Aficionado (136)
Enthusiast
Aguardiente (112)
Brandy, liquor
Amontillado (186)
Amontillado is a type of preparation for brandy that is typical of Montilla, a town in Andalusia, Spain
Anis del Mono (162)
A Catalan anise-flavored liqueur made in varying degrees of sweetnes. Marie Brizard anisette and Anis del mono are considered to be the finest of their kind
Anis del Toro (154)
An alcoholic drink that is dark in color and tastes like licorice. The name is Spanish for "The Bull's Anise"
Arriba (110)
Up
Arriero (111)
A mule driver
Arrobas (179)
Tons
Banderillos (216)
Decorated darts that are thrust into neck or shoulder of bull
Barrera (153)
Barricade, barrier (used in bullfights to protect those in ring)
Buen hombre (137)
A good man
Chica (244)
Girl, maid, or servant
Cogido (201)
Hurt
Page numbers: THE SUN ALSO RISES, Scribner, 1926
|
Callejon (215)
Alley, passage
Consigne (235)
Checkroom
Cornada (201)
To butt or gore
Corrida de toros (177)
Bullfight (literally it means bull run)
Don Manuel Orquito, the pirotecnico of esta ciudad (183)
Mr. Manuel Orquito the fireworks specialist of this city.
Encierro (201)
Locking the bull into the bull pen
Fondas (244)
Inn, tavern
Globos illuminados (183)
Illuminated balloons (in the novel, they refer to fireworks).
Jerez (157)
Sherry
Jota (168)
Folk music and dance from various regions of Spain
Lidia (177)
Fight, struggle (bullfight)
Limpia botas? (177)
Do you clean boots?
Malagueno (178)
A person or product of Malaga, which is a southern region of Spain
Mucha suerte (167)
Good luck
|
|
|
|
|
 |
 |